Визит к доктору на французском языке. Как вести диалог у врача в больнице на английском языке: удобный разговорник

Визит к доктору на французском языке. Как вести диалог у врача в больнице на английском языке: удобный разговорник


В этой статье я решила продолжить и рассказать о своём визите в поликлинику во Франции. Так получается у меня, и уже не в первый раз, что только приготовлю какой-нибудь материал про Францию, тут же случается событие, связанное с этой темой. На этот раз это скандальное видео в России об убийстве пациента врачом хирургом. Здесь во Франции такое просто не возможно представить…Надо сказать, что всё таки французские врачи как мне кажется (это лично моё мнение!) не обладают такой компетенцией как русские врачи, но их отношение и обслуживающего персонала к больному пока на высоте.
Начну свой рассказ. Моя свекровь приболела, в возрасте 79 лет впервые давление стало подниматься и наш домашний врач (Médecin généraliste или терапевт) дал направление на анализ крови. Больной может выбирать куда ему ехать сдавать кровь, либо можно вызвать для этого медсестру домой.
Утром в 7 часов утра пришёл медбрат, живущий у нас в Сервьяне и взял анализ. Для моей свекрови визит этого медбрата был бесплатно, а для других только его визит стоит 8 евро, за сам анализ платить не надо-всё входит в стоимость мед.страховки. Позднее и эти 8 евро вам вернут, если у вас есть дополнительное мед. страхование.
Через 2 дня получили результат анализа крови по почте и параллельно он был отправлен к домашнему доктору. После этого наш врач дал направления на узи почек и к кардиологу.
Самое интересное, что здесь во Франции существует услуга медицинского такси или скорая помощь, которые увозят пациента в поликлинику для обследования и потом забирают домой после того как пациент прошёл всех врачей. Машина, конечно не ждёт, приезжает другая свободная. Чтобы уехать домой после прохождения врача, секретарь из регистратуры звонит для вызова машины. Для моей свекрови это было бесплатно, так как она имеет инвалидность-для других точно не знаю.
У меня есть знакомая француженка, которая тоже живёт в Сервьяне, и она 3 недели после операции ездила на такой машине туда и обратно в Beziers (15 км от Сервьяна) на массаж и специальную лечебную гимнастику совершенно бесплатно-всё оплачивала страховая компания.
Итак, доктор даёт вам все необходимые бумаги: направления на обсследование и бумаги для поездки на машине до поликлиники.

В этом видео я сняла как мы побывали у врачей, какие у них кабинеты, какие условия для пациентов во время ожидания (кому интересно можете посмотреть лучший офтальмологический центр после Парижа, который находится в Монпелье, о котором я писала ).
Медсестёр в белых халатах здесь нет, только секретари в регистатуре. Врач работает один, всё заносится в компьютер с помощью голосового сообщения, никакой лишней писанины.

Вот такое досье с историями болезней всегда хранится только у пациента, и никаких картотек в регистратуре или у врача.

Карточек для больных тут тоже нет, все записи зранятся в компьютере у врача и в письменном виде есть досье у самого больного, куда вставляются листки с резолюцией врачей.
Доктор всегда выходит встречать своих поциентов сам. Когда моя свекровь с ним поздоровалась они расцеловались даже! как старые друзья. В общем это для меня было тоже шоком! После визита к врачу, мы подождали ещё в зале ожидания полчаса, затем секретарь отдала наше досье и вскоре приехали за нами на скорой помощи. Водитель и врач скорой помощи или такси всегда сопровождают пациента.
Весь этот медицинский сервис построен очень хорошо, но есть и свои проблемы. Так например без предварительной записи вас не примут нигде, даже если срочно. Приходится ехать дибо в госпиталь и уж там ты точно проведёшь весь день, либо вызывать скорую помощь. Чтобы записаться к нужному врачу приходится ждать иногда до полугода. Немного о ценах за визит к врачу: гинеколог — 46 евро, за узи около 70 евро. Даже иногда и не знаешь цены, потому что платить не надо, если есть необходимые страховки.

Bonjour Monsieur Defois! Asseyez-vous s’il vous plaî

Bonjour, monsieur docteur!

Comment allez-vous? De quoi gouffrez-vous?

Bon, d’accord. Pour l’instant j’ai quelques problèmes remarqués.

Monsieur Defois, je vous propose d’expliquer tout ce qui s’ est passé avec vous.

Cela fait deux-trois jours que j’ai de la fièvre. Je pense que c’est à cause de la gorge à laquelle j’ai commencé à avoir très mal.

Dans quelles limites la fièvre se maintient-elle pendant ces jours-là, monsieur Defois?

Je crois qu’entre trente-huit et trente-neuf. C’est très sérieux pour mon organisme?

Ne vous inquiétez pas, monsieur Defois. En réalité, maintenant la plupart de mes patients souffrent du mal de la gorge et de la fièvre. Il est à noter que de votre part il faut être plus prudent pour ne pas accumuler des troubles dans l’organisme. Dans quelques instants je vais vous donner la préscription suivante après laquelle vous allez vous sentir vraiment beaucoup plus mieux!

Ok, parfait! Merci, c’est très gentil. Je suis très heureux que ma maladie ne est pas grave. En ce qui concerne le traitement, ça va durer longtemps?

Monsieur Defois, dans la plupart des cas on peut juguler une maladie dans les termes assez strictes: quatre-cinq jours à peu près.

C’est très bien. Est-ce que c’est indispensable de suivre ce temps-là le régime du lit parce que je dois être au boulot chaque jour?

Ayant analysé vos caractéristiques physiques, je vais demander de le suivre. En ce qui concerne la nécessité de travailler, je vais vous donner le certificat d"arrêt de travail qui permet de rester à la maison pendant la période notée.

Je vous remercie beaucoup pour votre aide! Et en ce qui concerne le risque de passer une maladie à mes proches?

Afin d’éviter l’extension de l’infection veillez suivre le régime préscrit.

Merci beaucoup encore une fois! Au revoir!

Au revoir monsieur Defois!

Перевод

Добрый день, мсье Дефуа! Присаживайтесь пожалуйста.

Добрый день, доктор!

Как вы себя чувствуете? На что Вы жалуетесь?

Хорошо. На данный момент я заметил несколько таких проблем.

Мсье Дефуа, предлагаю вам объяснить сначала все по порядку, что с вами случилось.

Вот уже два-три дня, как у меня поднялась температура. Я подозреваю, что это все из-за горла, которое у меня начало очень болеть.

Ваша повышенная температура держится в каких лимитах за последние дни, мсье Дефуа?

Я думаю, что между тридцати восьми и тридцати девятью. Это очень серьезно для моего организма?

Не переживайте мсье Дефуа. На самом деле сейчас большинство моих пациентов страдают от боли в горле и от повышенной температуры. Следует отметить, что с вашей стороны нужно быть более внимательным, чтобы не возникло еще больше недомоганий организма. За несколько минут я вам выпишу назначение и если вы будете следовать моим предписаниям вы себя почувствуете намного лучше!

Просто отлично! Спасибо, я очень благодарен. Мне намного легче от того, что моя болезнь не оказалась серьезной. Что же касается лечения, то оно продлится долго?

Мсье Дефуа, в большинстве случаев можно побороть все недомогания за довольно короткие сроки: четыре-пять дней приблизительно.

Очень хорошо. Мне необходимо придерживаться постельного режима, ведь я должен каждый день быть на работе?

Проанализировав физические характеристики вашего организма, вам нужно его придерживаться. Что же касается необходимости работать, то я вам выпишу справку, которая даст право оставаться дома на определенное время.

Я вам очень благодарен за помощь! Рискую ли я заразить своих близких?

Чтобы избежать распространения инфекции следуйте, пожалуйста, назначенный вам режим.

Спасибо еще раз! До свидания!

До свидания, мсье Дефуа!

Life is short. Smile while you still have teeth.

Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас ещё есть зубы.

Мэлори Хопкинс

Наверное, каждый из нас помнит свои визиты к зубному врачу (dentist ). Многие записываются на прием (to make an appointment ), когда зубная боль (toothache ) уже дает о себе знать. Врач осматривает (to check up ) наши зубы (teeth ) и десна (gums ),а затем назначает соответствующее лечение (treatment ). Но как же быть, если зубная боль настигла вас в командировке или на отдыхе за границей? Как правильно объяснить на английском стоматологу свои симптомы (symptoms )? Материалы этой статьи помогут вам справиться c трудностями в подобной ситуации.

Давайте изучим несколько диалогов пациента и зубного врача и рассмотрим полезную лексику из видео.

Диалоги на приеме у дантиста на английском языке

Dialogue #1

Полезные слова из диалога:

  • a bad toothache – сильная зубная боль;
  • a sweet tooth – сладкоежка;
  • set of cavities – несколько дырок в зубах;
  • gap – щель, промежуток между зубами;
  • prone to – склонен к;
  • oral hygiene – гигиена ротовой полости;
  • to fix – вылечить;
  • composite filling – композитная пломба.

Dialogue #2

Полезные слова из диалога:

  • stains – пятна, налет;
  • to remove – удалять;
  • scaling and polishing – чистка зубного камня и налета;
  • sitting – процедура;
  • painful – болезненный.

Dialogue #3

Полезные слова из диалога:

  • chipped tooth – надколотый зуб;
  • a crown – коронка;
  • anaesthesia – обезболивающее.

Dialogue #4

Полезные слова из диалога:

  • front teeth – передние зубы;
  • on both sides – с обеих сторон;
  • veneers – виниры (защитное покрытие для поверхности зуба);
  • to last – прослужить;
  • dental plan coverage – стоматологическая страховка.

Как видно из диалогов, есть целый ряд фраз, которые просто необходимы для общения в кабинете дантиста. Давайте подробно разберем их вместе. Первыми идут выражения, которые врач использует в общении с пациентом. Их важно правильно понимать и в дальнейшем использовать в речи.

Фраза Перевод Пример
To have concerns Иметь проблемы, жалобы The dentist asked me if I had any concerns.

Зубной врач спросил, есть ли у меня какие-либо жалобы.

To lean back and open the mouth wide Oткинуться назад и широко открыть рот During the dental check-up you need to lean back and open the mouth wide.

При осмотре у зубного врача вам нужно откинуться назад и широко открыть рот.

To give an x-ray Cделать рентген The dentist gave my tooth an x-ray and proposed root canal treatment.

Дантист сделал рентген моего зуба и предложил лечение зубных каналов.

To extract the tooth Удалить/вырвать зуб Dr Peterson had to extract his decayed tooth.

Доктору Питерсону пришлось удалить/вырвать ему гнилой зуб.

To have a bit of decay Иметь небольшой кариес If you have a bit of decay, you don’t feel any pain.

Если у вас небольшой кариес, вы не чувствуете боли.

Общаясь на английском с зубным врачом, пациенту необходимо использовать следующие выражения для того, чтобы дантист правильно поставил диагноз и применил эффективные методы лечения.

Фраза Перевод Пример
To make an appointment Записаться на приём (к зубному врачу) Jessica made an appointment with her dental hygienist last week.

Джессика записалась на прием к своему стоматологу-гигиенисту на прошлой неделе.

To have a clean and polish Почистить налет и зубной камень My sister has a clean and polish twice a year, because it prevents tooth diseases.

Моя сестра чистит налет и зубной камень дважды в год, потому что это предотвращает заболевание зубов.

To floss teeth Пользоваться зубной нитью Even if I floss teeth regularly, I get plaque.

Даже если я регулярно пользуюсь зубной нитью, у меня возникает зубной налет.

Bleeding gums Кровоточащие десна Every time I have bleeding gums, I come to see the dentist.

Каждый раз, когда у меня кровоточат десна, я посещаю зубного врача.

To be painful Быть болезненным Jack said that pulling out the molars was really painful.

Джек сказал, что удалять коренные зубы было действительно больно.

А сейчас давайте рассмотрим еще несколько групп слов на английском, которые обязательно пригодятся в кабинете врача и при обсуждении с ним средств зубной гигиены.

  1. Dental light – стоматологический светильник.
  2. Dental mirror – стоматологическое зеркало.
  3. Dental explorer – стоматологический зонд.
  4. X-ray machine – рентгеновский аппарат.
  5. Dental chair – стоматологическое кресло.
  6. Tooth polisher – полировальное приспособление.

Средства для поддержания гигиены ротовой полости на английском языке

  1. Manual toothbrush – зубная щетка.
  2. Electric toothbrush – электрическая зубная щетка.
  3. Dental floss – зубная нить.
  4. Toothpaste – зубная паста.
  5. Mouthwash / fluoride rinse – ополаскиватель для ротовой полости.

Идиомы

В английском языке существует большое количество идиом (idioms ), которые делают речь яркой и выразительной. Запоминайте идиомы, связанные с нашей темой, и смело пользуйтесь ими в общении.

  1. To be armed to the teeth – вооружён до зубов.

    The criminals were armed to the teeth when they took hostages at the bank. – Преступники были вооружены до зубов , когда они захватили заложников в банке.

  2. To lie through one"s teeth – нагло лгать.

    She was lying through her teeth telling that she hadn’t taken the money. – Она нагло лгала , говоря, что не брала деньги.

  3. To show one"s teeth – показать зубы, показать характер; разозлиться.

    My neighbour used to be very kind, but he showed his teeth when I turned up the music too loud. – Мой сосед был очень добрым, но он злился (показывал характер ), когда я включал музыку слишком громко.

  4. Teething problems – первоначальные проблемы.

    Be ready to have some teething problems if you decide to start your own business. – Будьте готовы к первоначальным проблемам , если вы решите начать свое собственное дело.

  5. Tooth and nail – не на жизнь, а на смерть.

    They fought tooth and nail to get their employer to promote them. – Они сражались не на жизнь, а на смерть , чтобы заставить своего работодателя дать им повышение.

В завершение предлагаем вам скачать документ, в котором собраны все слова и выражения по теме, а также пройти небольшой лексический тест.

(*.pdf, 206 Кб)

Тест

At the dentist’s, или Английский на приеме у зубного врача




Самое обсуждаемое
Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках? Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках?
Сонник и толкование снов Сонник и толкование снов
К чему увидеть кошку во сне? К чему увидеть кошку во сне?


top