Как уже говорилось, будущее время в немецком языке образуется через
настоящее время
+ ответ на вопрос "когда?"
(gleich, in 5 Minuten, in einer Stunde, heute Abend, morgen, übermorgen,
in drei Tagen, am kommenden Wochenende, nächste Woche etc.)
Будущее время Futur I используется в следующих случаях и образуется с помощью вспомогательного глагола werden + смысловой глагол :
Werden | |
---|---|
Ich | werde |
Du | wirst |
Er /sie /es | wird |
Wir | werden |
Ihr | werdet |
Sie /sie | werden |
Прогнозируется что-либо
Heute wird
die Sonne den ganzen Tag scheinen
. – Сегодня солнце будет
светить
весь день.
Katja lernt gut und viel, sie wird
die Prüfung bestehen
. – Катя учится хорошо и много, она сдаст
экзамен.
Wahrscheinlich wird
er daran nicht teilnehmen
. – Вероятно, он не будет принимать
в этом участия.
Говорится о планах
Wir werden
nach Italien im Sommer fliegen
. – Мы полетим
в Италию летом.
Er wird
ein neues Auto in einem Monat kaufen
. – Он купит
новую машину через месяц.
Paul und Sabina werden
im April heiraten
. – Пауль и Сабина поженятся
в апреле.
Дается обещание
Ich werde
dir nie lügen
. – Я тебе никогда не буду врать
.
Meine Mutter wird
ab Montag ein Schwimmbad besuchen
. – Моя мама с понедельника будет ходить
в бассейн.
Tim hat uns versprochen: Er wird
nicht rauchen
! – Тим пообещал: он не будет
курить
!
Высказывается предположение в настоящем времени
Du siehst müde aus. Du wirst
viel im Büro arbeiten
. – Ты выглядишь уставшим. Ты, вероятно, много работаешь
в офисе.
Er ist grün vor Neid. Er wird
dich wegen deines neuen Autos beneiden
. – Он позеленел от зависти. Он завидует
тебе из-за твоей новой машины.
Sie sagt kein Wort über die Party. Sie wird
wohl etwas verschweigen
. – Она ни слова не говорит о вечеринке. Она точно что-то скрывает
.
Высказывается требование
(как альтернатива повелительному наклонению)Du wirst
sofort mir alles erz
ä
hlen! – Ты расскажешь
мне всё сейчас же!
Ihr werdet
sofort das Zimmer sauber machen
! – Вы сейчас же уберетесь
в комнате!
Du wirst
ihr kein Wort darüber sagen
! – Ты не скажешь
ей ни слова об этом!
Будущее время Futur I с модальными глаголами
Ich muss noch weiter studieren. – Я должен еще дальше учиться.
Du darfst nicht mehr dein Auto fahren. – Ты не можешь больше водить свою машину.
Er soll Medizin nehmen. – Он обязан принимать лекарства.
Образуется следующим образом:
werden + Infinitiv + Modalverb Infinitiv
На 2 месте глагол werden (в изменной форме) + в конце предложения 2 инфинитива (смысловой глагол + модальный глагол).
Ich bin erst im 2. Semester. Ich werde
noch weiter studieren müssen
. – Я сейчас только на втором семестре. Я должен буду учиться
еще дальше.
Du hast deinen Führerschein nicht gemacht. Du wirst
dein Auto nicht fahren dürfen
. – Ты не получил водительское удостоверение. Тебе нельзя будет водить
свою машину.
Nächste Woche verbringt er im Krankenhaus. Er wird
Medizin nehmen sollen
. – Следующую неделю он проведет в больнице. Он должен будет принимать
лекарства.
Будущее время Futur II используется крайне редко. Выражает в будущем прогноз с завершенным действием abgeschlossene Handlung или завершенным предположением abgeschlossene Vermutung .
Прогноз с завершенным действием - действие, которое завершится до определенного момента в будущем времени.
Эта форма на практике используется очень редко и заменяется более простой и доступной конструкцией:
Perfekt + ответ на вопрос когда ? (morgen, bald, in zwei Tagen, …).
2012 werde
ich mein Studium abgeschlossen
haben
. /In zwei Wochen habe
ich mein Studium abgeschlossen
. – Через две недели
я закончу
свое обучение.
In 100 Jahren wird
der Mensch alle Bodenschätze ausgenutzt haben
. /Bald hat
man alle Bodenschätze ausgenutzt
. – Через сто лет
человек использует
все полезные ископаемые.
3000 werden
Leute andere Planeten besiedelt haben
. /In der Zukunft haben
Leute andere Planeten besiedelt
. – В 3000 году
люди заселят
другие планеты.
Предположение с завершенным действием - выражает предположение о действии в прошедшем времени.
Es roch in der Küche nach Vanille und Mandeln. Sie wird
wohl wieder etwas gebackt haben
. – В кухне пахло ванилью и миндалем. Она, вероятно, опять что-то пекла
.
Martin schlief bis Mittag. Er wird
wohl in der Nacht viel am Computer gespielt haben
. – Мартин проспал до обеда. Он, вероятно, играл
на компьютере ночью.
Die Wohnung sah schrecklich aus. 100 Leute werden
hier wohl gefeiert haben
! – Квартира выглядела ужасно. Здесь должно быть праздновало
100 людей!
Примеры использования будущего времени Futur II в придаточных предложениях
Порядок слов в главном предложении
In einer Woche werde
ich endlich das Haus renoviert haben
. – Через неделю я наконец-то отремонтирую
дом.
Nächsten Montag wirst
du diese Stelle bekommen haben
. – В следующий понедельник ты получишь
это место.
Im Juni wird
er schon die Universität eingetreten haben
. – В июне он уже поступит
в университет.
Порядок слов в придаточном предложении
Am Samstag mache ich nichts, weil ich schon alles gemacht haben werde
. – В субботу не буду ничего делать, потому что я уже все сделаю
.
Er verspricht uns, dass er bis Freitag diesen Artikel geschrieben haben wird
. – Он обещает нам, что напишет
эту статью до пятницы.
Ich zweifle mich daran, dass du nach Brasilien geflogen sein wirst
. – Я сомневаюсь, что ты улетишь
в Бразилию.
В отличие от других европейских языков, в которых будущее время выражено отдельной глагольной формой, в немецком языке для выражения будущего действия и состояния обычно употребляется форма настоящего времени вместе с явным указанием времени, когда событие произойдет.
Например:
- Ich komme
morgen früh
zu dir. - Завтра
я приду к тебе пораньше
.
- Heute Abend gibt es diese neue Fernsehsendung - Сегодня вечером будет эта новая передача по телевизору
Если действие, относящееся к будущему времени уже завершено, употребляется форма перфекта в сочетании с обстоятельствами времени .
Например:
- Wenn ihr heute Abend
kommt, haben
wir schon die ganze Arbeit gemacht
- Когда вы придете сегодня вечером
, то мы уже сделаем всю работу
- In zwei Stunden ist er schon eingeschlafen - Через два часа он уже уснет
В немецком языке существуют и специальные глагольные формы будущего времени — Futur I и Futur II. Но они употребляются, только если говорящий хочет выразить свое мнение о событии, которое произойдет в будущем или, как это ни странно звучит применительно к форме будущего времени, относится к прошлому.
Futur I образуется с помощью вспомогательного глагола werden и инфинитива основного глагола (werden+Infinitiv ). При спряжении глагола в Futur I изменяется только вспомогательный глагол, основной глагол остается в инфинитиве.
Отметим! В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответсвии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения
- Der Zug wird punktlich ankommen - Поезд приедет вовремя.
- Es ist argerlich, dass das Flugzeug wohl nich planmasig landen wird . - Досадно, что самолет скорее всего не сядет по расписанию
При использовании чистого Futur I говорящий выражает свою твердую уверенность, что что-то произойдет
Например:
- Ist es schon entschieden, dass man alle Baume dieser Allee fallt?
- Ja, kein einziger Baum wird stehen bleiben
.
- Это уже решено, что вырубят все деревья на этой алее?
- Да, не останется ни одного дерева
- Du musst morgen um 10 Uhr am Bahnhof sein
- Ja, ich werde um 10 Uhr dort sein
- Ты должен завтра в 10 часов быть на вокзале
- Я непременно буду там в 10 часов!
wpmfc_cab_ss]Отметим! Если Futur I используется вместе с wohl , vielleicht , wahrscheinlich и пр. наречиями предположения, то говорящий высказывает предположение относительно того или иного события, которое может произойти в будущем.
Например:
- Nächstes Jahr wird er wahrscheinlich seine Stellung als Ingeneur bei Siemens aufgeben - В следующем году он, вероятно, оставит место инженера в «Сименсе» - в этом предложении высказывается предположение
- Nächstes Jahr wird aufgeben - В следующем году он непременно оставит место инженера в «Сименсе» -
В этом предложении говорящий уверен в том, что событие произойдет, и эта уверенность подчеркнута особо.
- Nächstes Jahr gibt er seine Stellung als Ingeneur bei Siemens auf . - В следующем году он оставит место инженера в «Сименсе» -
В этом предложении говорящий просто сообщает о событии, в котором он достаточно уверен, но эта уверенность никак особенно не подчеркивается.
Futur II образуется с помощью вспомогательного глагола werden и перфекта основного глагола в 3-ем лице множественного числа (werden+ Perfekt).
При спряжении глагола в Futur II изменяется только вспомогательный глагол, форма Perfekt основного глагола остается неизменной.
kommen - gekommen sein; haben - gehabt haben
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ich werde gekommen sein; werde gehabt haben | wir werden gekommen sein; werde gehabt haben |
2 | du wirst gekommen sein; wirst gehabt haben | ihr werdet gekommen sein; werdet gehabt haben |
3 | er sie wird gekommen sein; wird gehabt haben es |
sie werden gekommen sein; werden gehabt haben |
Точно также как и у Futur I, в предложении с Futur II глагол werden занимает место основного глагола, а перфект основного глагола идет в конец предложения, но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, werden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения
Futur II выражает неуверенность в действиях и состояниях, относящихся к прошлому
Например:
- Er wird bei seiner Suche nach einer besseren Stellung keinen Erfolg gehabt gaben - Скорее всего, при поисках лучшей работы ему он потерпел неудачу
- Das Gesetz wird wohl inzwischen geandert worden sein - Закон между тем уже почти наверняка изменили
Таким образом, глагол werden по существу выполняет модальную функцию, передавая субъективную оценку вероятности будущего события (в футурум I) или события, которое могло произойти в прошлом (футурум II).
Предположение может также выражаться использованием модальных глаголов, которые придают предположению еще менее уверенный характер, чем использование глагол werden. Следует отметить, что нюансы различной степени уверенности в немецком языке гораздо богаче, чем в русском, и поэтому, не всегда могут быть адекватно переданы в переводе.
Но если построить некую «шкалу уверенности» говорящего в том, что он сообщает, то использование им форм Futur означают довольно большую степень уверенности — не менее 80% по воображаемой «шкале уверенности».
wpmfc_cab_ss]Отметим! В то же время использование модального глагола будет означать меньшую степень уверенности говорящего в упоминаемом событии. В этом случае степень уверенности говорящего зависит от использованного глагола, который при этом теряет своё основное значение. Если использованный модальный глагол стоит в сослагательном наклонении, то степень уверенности еще меньше.
Например:
- Er wird sein Ziel erreichen - Он достигнет своей цели (уверенность безусловная -100%)
- Er wird wahrscheinlich sein Ziel erreichen - Вероятно он достигнет своей цели (уверенность высока - 80%)
- Er muss sein Ziel erreichen - он должен достичь своей цели (уверенность довольно высока - 70-80%)
- Er könnte sein Ziel erreichen - он мог бы достичь своей цели (уверенность средняя - 50%)
- Er sollte sein Ziel erreichen - он должен бы достичь своей цели (уверенность низкая - 30%)
- Er dürfte sein Ziel erreichen - Может быть он достигнет своей цели (уверенность крайне низкая - 10-20%)