Большой англо-русский словарь. Англо-русский словарь по общей лексике Как с английского языка переводится слово form

Большой англо-русский словарь. Англо-русский словарь по общей лексике Как с английского языка переводится слово form
-

Перевод

Словосочетания
the contrast between the two forms of government — различие между двумя формами правления
stones of remarkable forms — камни удивительных форм
lens forms an image — объектив даёт изображение
hieroglyphs or, in other words, pictorial forms — иероглифы или, другими словами, графические формы
to ease forms — строит. отделять опалубку
equivalent forms — эквивалентные формы
properly equivalent forms — собственно эквивалентные формы
upper forms — старшие классы
fanfold forms — фальцованная форматированная бумага
group of linear forms — группа линейных форм

Примеры

Ice forms .
Лёд замерзает.

Fog forms in the valleys.
Туман возникает в долинах.

Please complete the attached forms .
Пожалуйста, заполните приложенные формы.

This wall forms the background of the stage setting.
Эта стена образует задний план сцены.

A bruise forms when a blood vessel breaks under the skin.
Синяк образуется, в следствии разрыва кровеносных сосудов под кожей.

The Hall now forms the vestibule to the Houses of Parliament.
Этот зал теперь служит вестибюлем перед залами заседаний парламента.


  1. существительное
    1. форма; внешний вид; очертание;
      in the form of a globe в форме шара;
      to take the form of smth. принять форму чего-л.

      Примеры использования

      1. On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms , and with a thousand diabolical expressions.

        Бурными ночами, когда ветер сотрясал все четыре угла нашего дома, а прибой ревел в бухте и в утесах, он снился мне на тысячу ладов, в виде тысячи разных дьяволов.

        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 3
      2. The moral life of man forms part of the subject-matter of the artist, but the morality of art consists in the perfect use of an imperfect medium.

        Для художника нравственная жизнь человека -- лишь одна из тем его творчества. Этика же искусствав совершенном при- менении несовершенных средств.

        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 1
      3. "You make the demand badly," replied Aramis; "and while acknowledging the justice of your reclamation, I refuse it on account of the form ."

        Ты не так просишь об этом, - ответил Арамис. - И, признавая справедливость твоего требования, я все же откажу тебе из-за формы, в которую оно облечено.

        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 46
    2. фигура (особ. человека)

      Примеры использования

      1. It was the portrait of a young woman of five or six and twenty, with a dark complexion, and light and lustrous eyes, veiled beneath long lashes. She wore the picturesque costume of the Catalan fisherwomen, a red and black bodice, and golden pins in her hair. She was looking at the sea, and her form was outlined on the blue ocean and sky.

        Это был портрет женщины лет двадцати пяти, смуглой, с огненным взглядом из-под полуопущенных век; она была в живописном костюме каталанской рыбачки, в красном с черным корсаже и с золотыми булавками в волосах; взор ее обращен был к морю, и ее стройный силуэт четко выделялся на лазурном фоне неба и волн.

        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 2
      2. Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица.

        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
      3. The eyes he saw were blue and the complexion fair. He had even time to admire the mouth and the full cheeks-above all, the well-rounded, graceful form , full of youth, health, and that hopeful expectancy which to the middle-aged is so suggestive of all that is worth begging of Providence.

        Он успел даже полюбоваться красивым изгибом губ, почти детским овалом лица и стройной, изящной фигуркой, воплощением юности, здоровья, надежд - всего, что так высоко ценит человек уже немолодой.

        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 6
    3. вид, разновидность

      Примеры использования

      1. But after forty days without a fish the boy"s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.

        Но день за днем не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь уже явно salao, то есть «самый что ни на есть невезучий», и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю.

        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
    4. порядок; общепринятая форма;
      in due form в должной форме, по всем правилам
    5. образец, бланк; анкета
    6. военный — формирование, построение
    7. состояние, готовность;
      the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам;
      in (good ) form а> "в форме" (о спортсмене); б> в ударе
    8. формальность, этикет, церемония;
      good (bad ) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры
    9. скамья

      Примеры использования

      1. When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form , so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was “the thing.”

        При входе в класс нам всегда хотелось поскорее освободить руки, и мы обыкновенно бросали фуражки на пол; швырять их полагалось прямо с порога под лавку, но так, чтобы они, ударившись о стену, подняли как можно больше пыли; в этом заключался особый шик.

        Госпожа Бовари. Гюстав Флобер, стр. 1
    10. класс (в школе)
    11. грамматика — форма
    12. искусство — форма, вид;
      literary form литературная форма
    13. техника; технология — форма, модель
    14. типографское дело — печатная форма
    15. нора (зайца)
    16. строительство, стройка — опалубка
    17. железнодорожный — формирование (поездов)
  2. глагол
    1. придавать или принимать форму, вид;
      to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины
    2. составлять;
      parts form a whole части образуют целое
    3. создавать(ся), образовывать(ся);
      I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере
    4. воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т.п.), дисциплинировать; тренировать
    5. формировать(ся), образовывать(ся); строиться

      Примеры использования

      1. In spite of this amendment, however, she requested to have a note sent to Longbourn, desiring her mother to visit Jane, and form her own judgement of her situation.

        Однако, несмотря на наметившийся перелом, она все же попросила помочь ей передать в Лонгборн записку, в которой настаивала на приезде матери, чтобы та сама оценила положение.

        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 33
    6. военный — формировать (части)
    7. железнодорожный — формировать (поезда)
    8. техника; технология — формовать

Англо-русский перевод FORM

transcription, транскрипция: [ fɔ:m ]

1) форма; внешний вид; очертание to assume, take the form of smth. ≈ принимать форму чего-л. to assume human form ≈ принимать человеческий вид a fiend in human form ≈ волк в овечьей шкуре The cookies were in the form of squares. ≈ Булочки были квадратной формы. Syn: configuration, contour, figure, outline, shape, structure

2) фигура (особ. человека) This coat really fits one"s form. ≈ Это пальто действительно хорошо сидит на фигуре. Syn: body, figure, shape, build, physique

3) форма, вид abridged, condensed form ≈ сокращенная форма, сокращенный вариант concise form ≈ краткая форма convenient form, handy form ≈ удобная форма revised form ≈ исправленная форма The book came out in abridged form. ≈ Книга издана в сокращенной форме. Ice is water in another form. ≈ Лед - это вода только в другом виде. Syn: appearance, phase, aspect, manifestation

4) вид, разновидность The ant is a form of insect. ≈ Муравей - это вид насекомых. Syn: type, variety, kind, sort; genus, species, genre, class

5) порядок; общепринятая форма in due form ≈ в должной форме, по всем правилам

6) бланк, образец, форма; анкета to fill in a form брит., to fill out a form амер., to fill up a form уст. ≈ заполнить бланк tax form ≈ декларация о доходах tax return form ≈ бланк декларации о доходах application form

7) формальность; церемония, этикет, установленный порядок They didn"t follow the traditional form of the marriage service. ≈ Они не придерживались традиционных форм бракосочетания. Syn: prescribed method, rule, habit, proceeding, practice, ritual; etiquette, conventionality

8) манеры, поведение good form, proper form ≈ хороший тон, хорошие манеры bad form ≈ дурной тон, плохие манеры It"s bad form to come late to a formal reception. ≈ На официальную встречу опаздывать неприлично. Syn: social behavior, manner, deportment, conduct, style, mode; way, manner

9) готовность, состояние; хорошая спортивная форма The horse is in form. ≈ Лошадь вполне подготовлена к бегам. off form ≈ не в форме She was in superb form today. ≈ Она была сегодня в превосходной форме. If she"s in form, she can win the match easily. ≈ Если она будет сегодня в форме, она легко выиграет матч. Syn: trim, fettle, fitness, shape, top condition, healthy condition

10) скамья

11) класс (в школе) in the fourth form ≈ в четвертом классе

12) нора (зайца)

13) грам. форма bound form colloquial form combining form diminutive form free form inflectional form obsolete form plural form singular form surface form underlying form

14) иск. вид, форма; композиция You paint well, but your work lacks form. ≈ С красками у тебя все в порядке, но в твоей картине нет формы. Syn: order, system, structure, harmony, arrangement; shapeliness, proportion, symmetry

15) тех. модель, форма When the cement has hardened, the form is removed. ≈ Когда цемент затвердеет, форма удаляется. Syn: mold, cast, frame, framework, matrix

16) полигр. печатная форма

17) строит. опалубка

18) ж.-д. формирование (поездов)

19) расписание racing form ≈ расписание скачек, программа скачек

1) а) придавать форму, вид to form chopped beef into patties ≈ делать лепешки из кусков говядины б) принимать форму, вид

2) а) составлять, образовывать The sofa is formed of three separate sections. ≈ Диван составлен из трех отдельных секций. б) включать в себя, содержать ∙ Syn: compose, comprise, make up, constitute; serve to make up

3) а) создавать; формулировать (идею, план и т. п.) б) создаваться, возникать

4) воспитывать, вырабатывать, формировать (характер, качества и т. п.); дисциплинировать; приобретать He formed the habit of peering over his glasses. ≈ У него выработалась привычка смотреть поверх очков. Syn: develop, acquire, contract, pick up

5) а) формировать, образовывать; воен. формировать (части); ж.-д. формировать (поезда) They formed an army out of rabble. ≈ Они сформировали армию из толпы. б) формироваться, образовываться; строиться

6) тех. формовать Syn: mould

7) забираться в нору (о зайце) ∙ form up

форма; внешний вид; очертание - without shape or * бесформенный - in any shape or * в любом виде - in the * of a cube в форме куба - to take * принять должную форму - to take the * of smth. принимать вид /форму/ чего-л. - the cloud was changing its * облако меняло очертания фигура (человека) - well-proportioned * пропорциональное сложение, хорошая фигура - fair of face and * с прекрасным лицом и фигурой - I saw a well-known * standing before me я увидел перед собой хорошо знакомую фигуру обличье - Proteus was able to appear in the * of any animal Протей мог являться в обличье любого животного стать (лошади) форма, вид - literary * литературная форма - in tabular * в виде таблицы - in the * of a sonnet в форме сонета - in the * of a drama в драматической форме - * and substance форма и содержание - a sense of * чувство формы вид, разновидность; тип - *s of animal and vegetable life формы животной и растительной жизни - it"s a * of influenza это особая форма гриппа - a * of activity род деятельности стиль, манера - his * in swimming is bad он плавает плохо /плохим стилем/ - bad * дурной тон; плохие манеры - the rules of good * правила хорошего тона состояние; форма (часто спортивная); готовность - to be in (good) * быть в хорошем состоянии; быть в хорошей спортивной форме; быть в ударе - to be in bad *, to be out of * быть в плохом состоянии; быть в плохой (спортивной) форме; быть не в ударе, "не в форме" - to round into * (спортивное) приобретать спортивную форму настроение, душевное состояние - Jack was in great * at the dinner party Джек был в приподнятом настроении на званом обеде формальность; проформа - as a matter of *, for *"s sake для проформы, формально - to attach importance to *s придавать значение формальностям церемония, порядок - in due * по всем правилам - found in good and due * (дипломатическое) найденные в должном порядке и надлежащей форме (о полномочиях) - * of action (юридическое) процессуальная форма установившаяся форма выражения; формула - the * of greeting формула приветствия класс (в школе) - upper *s старшие классы - first * младший класс форма, бланк, образец; анкета - printed * печатный бланк - a * for a deed бланк /форма/ для соглашения - a * of application форма заявления - to fill in /up/ a * заполнить бланк /анкету и т. п./ длинная скамья, скамейка нора (зайца) (грамматика) форма слова (специальное) форма исполнения (машины) модель, тип, образец; торговый сорт (металла и т. п.) (техническое) форма для литья (полиграфия) печатная форма (строительство) форма; опалубка - * removal распалубка (математическое) выражение придавать форму, вид - to * a piece of wood into a certain shape придавать куску дерева определенную форму - to * smth. after /upon, from, by, in accordance with/ a pattern создавать /делать/ что-л. по определенному образцу - state *ed after the Roman republic государство, созданное по образцу Римской республики принимать форму, вид составлять, образовывать; формировать - these parts together * a perfect whole эти части образуют вместе гармоничное целое - the rain *ed large pools on the lawn от дождя на газоне образовались большие лужи - the clouds *ed a veil over the mountain-top облака затянули вершину горы - the baby is beginning to * short words ребенок начинает произносить короткие слова образовываться; формироваться - crystals *ed in the retort в реторте образовались кристаллы - clouds are *ing on the hills на вершинах холмов сгущаются облака (грамматика) образовывать - to * the plural of the noun образовать множественное число существительного создавать, составлять; формулировать - to * an idea создавать себе представление - to * an opinion составить мнение - to * a plan создать /выработать/ план - to * a habit приобрести привычку, привыкнуть (к чему-л.) возникать, оформляться - the idea slowly *ed in my mind эта мысль постепенно становилась у меня более отчетливой представлять собой; являться - chocolate *s a wholesome substitute for staple food шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания - bonds *ed the bulk of his estate основную часть его состояния представляли облигации тренировать, дисциплинировать; воспитывать; развивать - to * the mind развивать ум - to * the character воспитывать характер - to * a child by care воспитывать ребенка заботливо - to * good habits прививать хорошие привычки /навыки хорошего поведения/ формировать, организовывать; образовывать, создавать - to * a class for beginners создать группу начинающих - to * an army формировать армию - to * a government формировать правительство - to * a society организовывать общество - the children were *ed into small groups дети были разбиты на небольшие группы - they *ed themselves into a committee они сорганизовались в комитет (военное) строить - to * a column вытягиваться в колонну (военное) строиться (специальное) формировать (специальное) формовать (садоводчество) обрезать, подвергать обрезке; формировать крону забираться, забиваться в нору (о зайце) форма (таксономическая единица)

account ~ документ бухгалтерского учета

adjustment ~ схема регулирования

bill ~ бланк векселя bill ~ бланк счета bill ~ вексельный формуляр

blank ~ чистый бланк

business tax ~ бланк налоговой декларации для предпринимателя

charge ~ форма платежа

cheque ~ бланк чека

claim ~ бланк заявления о выплате страхового возмещения

clausal ~ вчт. стандартная форма

coding ~ вчт. бланк программирования

company ~ форма компании

complete a ~ заполнять бланк

contract ~ форма контракта

customs declaration ~ бланк таможенной декларации

customs ~ таможенный формуляр

data collection ~ вчт. форма для сбора данных

deposit ~ депозитный бланк

draft ~ эскиз бланка

due ~ установленная форма due ~ установленный образец

entry ~ вчт. бланк ввода информации

export ~ экспортный формуляр

form анкета ~ бланк ~ вид, разновидность ~ воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т. п.) дисциплинировать; тренировать ~ заключать (договор) ~ класс (в школе) ~ нора (зайца) ~ образец, бланк; анкета ~ образовывать ~ стр. опалубка ~ основывать ~ полигр. печатная форма ~ порядок; общепринятая форма; in due form в должной форме, по всем правилам ~ придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины ~ скамья ~ создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере ~ создавать ~ составить ~ составлять; parts form a whole части образуют целое ~ составлять ~ состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам ~ сформировать ~ установленный образец, проформа, бланк, формуляр, анкета ~ установленный образец ~ утверждать ~ учреждать, образовывать, основывать ~ фигура (особ. человека) ~ тех. форма, модель ~ иск. форма, вид; literary form литературная форма ~ грам. форма ~ вчт. форма ~ форма ~ формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры ~ ж.-д. формирование (поездов) ~ воен. формирование, построение ~ ж.-д. формировать (поезда) ~ воен. формировать (части) ~ формировать(-ся), образовывать(ся); строиться ~ формировать ~ тех. формовать ~ формуляр forme: forme =form

~ придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины

~ for advance statement форма заявления об авансовых платежах

~ for estimating future income форма для оценки будущего дохода

~ of a summons бланк судебной повестки

~ of a writ форма искового заявления

~ of borrowing форма займа

~ of cooperation форма кооперации

~ of government форма правительства ~ of government форма правления

~ of organization форма организации

~ of request бланк заявки ~ of request форма запроса ~ of request форма требования

~ of sales форма продажи

~ of saving форма сбережения

~ of taxation форма налогообложения

~ of tender форма заявки ~ of tender форма предложения

giro in-payment ~ бланк для платежа в системе жиросчетов

giro transfer ~ бланк для жироперевода

~ формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры

horizontal ~ выч. бланк счета

~ состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам

~ создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере

in (good) ~ в ударе in (good) ~ "в форме" (о спортсмене)

~ форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.)

in-payment ~ форма платежа

income tax ~ бланк декларации на подоходный налог

inquiry ~ анкета

legal ~ правовая форма legal ~ юридическая форма

letter ~ образец письма

linguistic ~ лингвистическая форма

~ иск. форма, вид; literary form литературная форма

market ~ форма рынка

missing letter ~ утерянный бланк письма

model ~ типовая форма

money order ~ бланк денежного перевода

mortgage deed ~ бланк залогового сертификата mortgage deed ~ бланк ипотечного свидетельства

narrative ~ форма отчета

order ~ бланк заказа order ~ бланк требования order ~ форма приказа

outpayment ~ форма выплаты

~ составлять; parts form a whole части образуют целое

payment notification ~ бланк уведомления о платеже

postal note ~ бланк почтового перевода на сумму до 5 долл. (США)

postal order ~ бланк денежного перевода

printed ~ печатный бланк

proposal ~ бланк заявки на торгах

receipt ~ бланк квитанции receipt ~ образец расписки

reduced ~ вчт. приведенная форма

registration ~ регистрационный бланк

reply ~ бланк для ответа

report ~ анкета report ~ опросный лист report ~ переписной бланк report ~ форма статистического опросного листа

requisition ~ бланк заявки requisition ~ форма заявки

screen ~ file вчт. файл экранных форм

sentential ~ вчт. сентенциальная форма

share transfer ~ форма передачи права собственности на акции

signature ~ образец подписи

stamped ~ бланк со штампом

standard ~ вчт. стандартная форма

statement ~ форма заявления

table ~ вчт. табличная форма

tabular ~ полигр. плоская печатная форма tabular ~ вчт. табличная форма

~ форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.)

tax ~ бланк налоговой декларации

transfer ~ бланк перевода

Big English-Russian dictionary . Большой Англо-Русский словарь. 2012


Англо-Русские словари Большой Англо-Русский словарь

Еще значения слова и перевод FORM с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «FORM» in dictionaries.

  • FORM
    Webster"s New International English Dictionary
  • FORM — — formable , adj. — formably , adv. /fawrm/ , n. 1. external appearance of a clearly defined area, as …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • FORM — I. ˈfȯrm noun Etymology: Middle English forme, from Anglo-French furme, forme, from Latin forma form, beauty Date: 13th century 1. …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • FORM — noun the seat or bed of a hare. 2. form ·noun a shape; an image; a phantom. 3. form ·vi …
    Webster English vocab
  • FORM — the external shape, appearance, or configuration of an object, in contradistinction to the matter of which it is composed; in …
    Britannica English vocabulary
  • FORM — / fɔːm; NAmE fɔːrm/ noun , verb ■ noun TYPE 1. [ C ] a type or variety of sth …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • FORM — I. form 1 S1 W1 /fɔːm $ fɔːrm/ BrE AmE noun [ Word Family: noun: form , …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • FORM — (forms, forming, formed) Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. 1. A form …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • FORM
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • FORM — form.ogg _I 1. fɔ:m n 1. форма; внешний вид; очертаие without shape or form - бесформенный in any shape or …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • FORM — 1) форма; (внешний) вид; 2) формировать, придавать форму или вид 3) форма; образец; модель 4) мн. ч. строит. опалубка 5) …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • FORM — 1) форма; (внешний) вид; 2) формировать, придавать форму или вид 3) форма; образец; модель 4) мн. ч. строит. опалубка 5) каркас для намотки (катушек) 6) …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • FORM — 1) анкета; бланк 2) вид; форма || придавать вид или форму 3) контур; очертание 4) конфигурация 5) разновидность 6) строит. опалубка; элемент опалубки 7) скамейка, лавочка 8) …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • FORM — _I 1. fɔ:m n 1. форма; внешний вид; очертаие without shape or form - бесформенный in any shape or form …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • FORM — 1. сущ. 1) форма; внешний вид; внешнее очертание to assume human form — принимать человеческий вид stones of remarkable forms …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • FORM — 1. сущ. 1) форма; внешний вид; внешнее очертание to assume human form — принимать человеческий вид stones of remarkable forms — камни удивительных …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • FORM — 1) форма; образец; модель || придавать форму 2) профиль; контур || контурный; фасонный 3) патрон токарно-давильного станка 4) карта, бланк …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • FORM — 1) форма; образец; модель || придавать форму 2) профиль; контур || контурный; фасонный 3) патрон токарно-давильного станка 4) карта, бланк (технических требований) . in graph …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • FORM — 1) форма, вид; разновидность 2) форма; внешний вид; очертание; формировать. - aberrant form - ancestral form - anchor-minus form - bacillary form - biologic form - bush …
    Новый Англо-Русский словарь по биологии
  • FORM — 1) форма, вид; разновидность 2) форма; внешний вид; очертание; формировать. - aberrant form - ancestral form - anchor-minus form …
    Новый Англо-Русский биологический словарь
  • FORM — 1) форма, опалубка 2) формовать. to form up — придавать вид, придавать форму to demould the form — снимать опалубку (с уложенного бетона) to …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • FORM — 1) форма || формировать, образовывать 2) (экранный) бланк, формуляр 3) представление (информации в памяти машины) 4) матем. выражение. - form the instruction - accounting form - …
    Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
  • FORM — 1) форма 2) установленный образец; бланк; формуляр; анкета 3) утверждать; образовывать; основывать (напр. фирму) - in form and fact …
    Англо-Русский словарь по экономике и финансам
  • FORM — 1) форма, конфигурация 2) форма (для литья, формовки изделий) 3) тж. мн.ч. опалубка; опалубочная форма 4) скамейка (без спинки, обычно …
    Англо-Русский строительный словарь
  • FORM — 1) форма | формировать; составлять 2) установленный образец; проформа; бланк; формуляр; анкета 3) учреждать, образовывать, основывать 4) заключать (договор) . in due form — в …
    Англо-Русский юридический словарь
  • FORM — 1) форма; вид; очертание 2) (печатная) форма 3) формуляр; бланк; (конторская) форма 4) формат 5) страница (распечатки или печатного документа) …
    Англо-Русский словарь по полиграфии и издательскому делу
  • FORM — 1) форма, внешний вид 2) установленный образец 3) форма, бланк; анкета; формуляр 4) составлять; образовывать; формировать. - analytic form - application form - combined form of …
    Англо-Русский словарь по патентам и товарным знакам
  • FORM — 1. сущ. 1) общ. форма; внешний вид; внешнее очертание stones of remarkable forms — камни удивительных форм the shadowy forms of the divers …
    Новый англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда
  • FORM — 1. сущ. 1) форма; внешний вид; очертание to assume, take the form of smth. ≈ принимать форму чего-л. to assume …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FORM — form- see formic; formica
    Interlingua English vocab
  • FORM — forme, figura: fasson; (bench) banca: classe; (schedule) formul; v. formar (se)
    English interlingue dictionary
  • FORM — porma
    English-Visayan vocabulary
  • FORM- — or formo- combining form Etymology: formic formic acid
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster

account form документ бухгалтерского учета adjustment form схема регулирования bill form бланк векселя bill form бланк счета bill form вексельный формуляр blank form чистый бланк business tax form бланк налоговой декларации для предпринимателя charge form форма платежа cheque form бланк чека claim form бланк заявления о выплате страхового возмещения clausal form вчт. стандартная форма coding form вчт. бланк программирования company form форма компании complete a form заполнять бланк contract form форма контракта customs declaration form бланк таможенной декларации customs form таможенный формуляр data collection form вчт. форма для сбора данных deposit form депозитный бланк draft form эскиз бланка due form установленная форма due form установленный образец entry form вчт. бланк ввода информации export form экспортный формуляр form анкета form бланк form вид, разновидность form воспитывать, вырабатывать (характер, качества и т. п.) дисциплинировать; тренировать form заключать (договор) form класс (в школе) form нора (зайца) form образец, бланк; анкета form образовывать form стр. опалубка form основывать form полигр. печатная форма form порядок; общепринятая форма; in due form в должной форме, по всем правилам form придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины form скамья form создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере form создавать form составить form составлять; parts form a whole части образуют целое form составлять form состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам form сформировать form установленный образец, проформа, бланк, формуляр, анкета form установленный образец form утверждать form учреждать, образовывать, основывать form фигура (особ. человека) form тех. форма, модель form иск. форма, вид; literary form литературная форма form грам. форма form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) form вчт. форма form форма form формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры form ж.-д. формирование (поездов) form воен. формирование, построение form ж.-д. формировать (поезда) form воен. формировать (части) form формировать(-ся), образовывать(ся); строиться form формировать form тех. формовать form формуляр forme: forme =form form придавать или принимать форму, вид; to form a vessel out of clay вылепить сосуд из глины form for advance statement форма заявления об авансовых платежах form for estimating future income форма для оценки будущего дохода form of a summons бланк судебной повестки form of a writ форма искового заявления form of borrowing форма займа form of cooperation форма кооперации form of government форма правительства form of government форма правления form of organization форма организации form of request бланк заявки form of request форма запроса form of request форма требования form of sales форма продажи form of saving форма сбережения form of taxation форма налогообложения form of tender форма заявки form of tender форма предложения giro in-payment form бланк для платежа в системе жиросчетов giro transfer form бланк для жироперевода form формальность, этикет, церемония; good (bad) form хороший (дурной) тон, хорошие (плохие) манеры horizontal form выч. бланк счета form состояние, готовность; the horse is in form лошадь вполне подготовлена к бегам form создавать(ся), образовывать(ся); I can form no idea of his character не могу составить себе представления о его характере in (good) form в ударе in (good) form "в форме" (о спортсмене) form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) in-payment form форма платежа income tax form бланк декларации на подоходный налог inquiry form анкета legal form правовая форма legal form юридическая форма letter form образец письма linguistic form лингвистическая форма form иск. форма, вид; literary form литературная форма market form форма рынка missing letter form утерянный бланк письма model form типовая форма money order form бланк денежного перевода mortgage deed form бланк залогового сертификата mortgage deed form бланк ипотечного свидетельства narrative form форма отчета order form бланк заказа order form бланк требования order form форма приказа outpayment form форма выплаты form составлять; parts form a whole части образуют целое payment notification form бланк уведомления о платеже postal note form бланк почтового перевода на сумму до 5 долл. (США) postal order form бланк денежного перевода printed form печатный бланк proposal form бланк заявки на торгах receipt form бланк квитанции receipt form образец расписки reduced form вчт. приведенная форма registration form регистрационный бланк reply form бланк для ответа report form анкета report form опросный лист report form переписной бланк report form форма статистического опросного листа requisition form бланк заявки requisition form форма заявки screen form file вчт. файл экранных форм sentential form вчт. сентенциальная форма share transfer form форма передачи права собственности на акции signature form образец подписи stamped form бланк со штампом standard form вчт. стандартная форма statement form форма заявления table form вчт. табличная форма tabular form полигр. плоская печатная форма tabular form вчт. табличная форма form форма; внешний вид; очертание; in the form of a globe в форме шара; to take the form (of smth.) принять форму (чего-л.) tax form бланк налоговой декларации transfer form бланк перевода




Самое обсуждаемое
Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках? Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках?
Сонник и толкование снов Сонник и толкование снов
К чему увидеть кошку во сне? К чему увидеть кошку во сне?


top