Пословицы у семи нянек дитя без глазу. Откуда пошло выражение "​У семи нянек дитя без глазу"? Нет дела там, где нет согласья

Пословицы у семи нянек дитя без глазу. Откуда пошло выражение

У семи нянек дитя.... нет вернее будет сказать вот так на самом деле:)

Именно эта поговорка пришла мне на ум после визита в прошедшую субботу на ТИМ «Бирюса» . Побывал я там ради участия в круглом столе «Субъекты инновационной деятельности как инфраструктура для реализации молодежных инновационных проектов». Кто-нибудь смог осилить это название с первого раза? Я тоже не смог.

Почему-то я был уверен, что в этом году 31-ое выпадает на пятницу. Потому и согласился примерно месяц назад поехать на круглый стол. Что же в итоге? Суббота, день рождения — а мне рано с утра выдвигаться в район причала на Красноярском море.

Ну, да ладно — в памяти еще свеж пример Тайваня с их более чем успешными технопарками (собственно говоря, технопарки это и есть те самые субъекты инновационной деятельности). И, главное, устроено у них все по-умному — научный Совет и приоритеты научной политики определяет, и научные исследования финансирует, и технопарки развивает. Все понятно, все последовательно, делом занимаются специалисты. В результате им есть что предъявить — действующие производства.

А что у нас? В панельной дискуссии принимали участие все субъекты той самой инновационной деятельности — и технопарк, и бизнес-инкубатор, и краевой фонд науки и аналогичные структуры из других регионов. Со списком участников читатели смогут ознакомиться, пролистав фотогалерею.

Начал совещание Владимир Осипенко, зам. министра экономики и регионального развития Красноярского края. Многочисленные квадратики, соединенные линиями в красивые схемы, показывали, по какому пути должен двигаться молодой инноватор для того, чтобы в конечном итоге стать молодым миллионером.

Дальнейшие выступления отличались разной степенью наполненности. Людмила Поддубная, специалист по венчурным инвестициям управляющей компании «Технологии молодежи» (Москва), была более конкретной и рассказала, как они пытаются довести до рынка конкретные проекты. Андрей Старков из Новосибирского технопарка показал, на какой стадии развития находится их проект. Судя по фундаментам зданий в разной степени достроенности и по открытым центрам 3-D прототипирования, Новосибирск уже приближается к некой финальной стадии готовности. И от нас они ушли очень далеко. А вот Наталья Чурсина, представитель Кузбасского технопарка, сама призналась, что они еще в самом начале пути.

В своих презентациях почти все — и представители бизнеса, и чиновники — оперировали похожими схемками — на стадии этого квадратика мы ищем идеи, потом мы их экспертируем, а потом мы им поможем выйти на рынок... Но заканчивали свой рассказ все примерно одинаково. Реализованных проектов и товаров на рынке пока нет, да и с идеями туговато. Интересно, почему-то заказчики наших разработок (сейчас я говорю за Институт биофизики) из Германии, США и даже Казахстана разглядывают идеи, а вот в Красноярске их заметить сложно. Я в своем коротком выступлении даже не совсем удачно (с точки зрения собравшейся аудитории) пошутил, что на сегодня чиновников и структур, что занимаются инновациями, у нас в несколько раз больше, чем самих инноваторов. Но ничего, кроме напряжения на лицах и снисходительных улыбок, это замечание не вызвало.

Итак. Хватит растекаться мыслью по страницам. В итоге мне абсолютно непонятно, почему так много желающих «заняться» инновациями. Заняться не в плане что-нибудь придумать или внедрить. Заняться в плане порулить. Причем здесь министерство спорта и молодежной политики или комитет по делам молодежи Государственной думы РФ (именно эти структуры и были официальными организаторами круглого стола)? Зачем мы создаем технопарки в каждом городе и регионе, если число идей измеряется единицами? Кстати, вчера из Дивногорской городской газеты «Огни Енисея » я узнал, что и в Дивногорске тоже решили создать технопарк. Вот глупые тайваньцы — первый технопарк создали в 1980 году, а второй только в 1997 году. Надо было сразу построить штук 40, в каждом городке, глядишь, продукции бы производили не на 66 миллиардов, как сегодня, а на все 666....

Пожалуй, наиболее конкретно на постоянные призывы депутата Госдумы РФ Сергея Белоконева: «Ну что же надо сделать конкретно?» ответили Алексей Сокольский и Сергей Богданов. Рецепт Алексея — представителя бизнеса — был короткий и простой: «Не мешайте работать». Сергей — как сотрудник промышленного гиганта «Красмаш» — был не менее прост и категоричен: «Хватит обсуждать бесконечные концепции и схемы. Дайте доделать хотя бы то, что уже начато. Все потенциальные проекты, по крайней мере, в Красноярске, известны. Нужно просто заняться их внедрением».

И, главное, я не могу сказать, что выступления были не по делу или участники стола чего-то не понимают. Вроде бы все радеют за развитие страны. Все хотят что-то изменить.

Наверное, все-таки прав Дмитрий Медведев, который на прошлой неделе на заседание комиссии при президенте России по модернизации и технологическому развитию экономики сказал примерно следующее : «В сознании населения модернизация связана исключительно с технологическим развитием, но на самом деле это понятие намного шире и охватывает вопросы противодействия коррупции, развития честной конкуренции и устранения излишнего административного влияния». Лично у меня складывается мнение, что именно эти три пункта — коррупция, излишнее административное влияние и отсутствие конкуренции — и блокируют все благие намерения что-то изменить в нашей жизни.

Рассматривая пословицы, языковеды обязательно углубляются в их происхождение. И, исходя из этимологии крылатой фразы, они устанавливают её значение. «У семи нянек дитя без глазу» — вроде бы простая пословица, но это только на первый взгляд.

Современная трактовка

Большинство современных словарей дают такое значение «У семи нянек дитя без глазу»: если для выполнения какого-либо дела назначается слишком много ответственных, результат может быть нулевой либо отрицательный. В данном случае словосочетание «без глазу» рассматривается как «без присмотра». То есть ребёнок, препорученный нескольким воспитателям, может остаться вовсе без надзора. Ведь каждая нянька будет надеяться на то, что работу за неё выполнит другая.

Синонимические пословицы, когда «глаз» используется в значении «пригляд»

Данное значение «У семи нянек дитя без глазу» подтверждается синонимической пословицей «У семи пастухов не стадо». Эта крылатая фраза даже по построению напоминает ту, которая разбирается здесь.

Кстати, во многих славянских языках существуют подобные вариации на синонимическую поговорку. «Было у одной ярочки семь пастухов — так ту волки в лес утащили» — одна из них. Совпадает это значение «У семи нянек дитя без глазу» и с чешским вариантом «Чем пастухов больше, тем убыток выше».

Ярко демонстрирует неудачный итог при нескольких ответственных и такая поговорка: «При двух кормчих корабль потонет».

«Где богато господ, там изба не убрана (не метена)» — польский вариант, который показывает бесхозность помещения, беспорядок в нём, даже несмотря на многое число начальников.

Дословное значение пословицы «У семи нянек дитя без глазу»

Но и трактовку крылатой фразы, когда каждое слово воспринимается в прямом смысле, нельзя игнорировать. «Без глазу» некоторые люди воспринимают как «безглазый», то есть «ослепший».

Если углубиться в смысл данной пословицы, то он во многом пересекается с первым вариантом. То есть когда за ребёнком смотрят несколько кормилиц, нянек, воспитателей, то существует вероятность перекладывания ответственности с одного на другого, в результате которого дитя остаётся без необходимого внимания и может потерять зрение.

И доказательством такого подхода к смысловому анализу изречения могут послужить народные пословицы и поговорки из других языков. В переводе на русский украинский вариант гласит: «У семи нянек дитя без носу» или «Где нянек много — дитя без головы». Варианты замены «без головы» — либо «без пупа», либо и вовсе «калека».

Польские народные пословицы и поговорки предлагают ещё большую палитру «инвалидности». Так, дитя при наличии у него множества мамок-нянек может традиционно лишиться глаза. А согласно украинским вариантам, ему пророчат остаться без носа либо без головы. По чисто польскому взгляду на ситуацию, ребёнок вполне может лишиться руки или ноги, стать горбатым или иметь болезненный вид.

Как видно из сравнительной характеристики всех этих пословиц, означает не конкретное значение, а выступает в смысле «много». А сочетание «без глаза» как раз указывает на потерю какой-либо органа малышом, за которым установлен неверный досмотр.

Нет дела там, где нет согласья

Иногда пословица «У семи нянек дитя без глаза» смысл имеет более широкий. Это происходит в ситуациях, когда каждая нянька (воспитатель, педагог) подходит достаточно ответственно к своей функции, но не согласовывает свои требования с другими людьми, на которых также возложены обязанности подобного рода.

Если рассматривать этот вариант значения крылатой фразы относительно именно воспитания, то такое случается довольно часто в семьях, где родители ставят перед собой разные задачи, иногда диаметрально противоположные. Потому и требования у них к ребёнку взаимоисключающие. Каков будет результат такого воспитания — понятно и без слов.

Данный вариант осмысления пословицы созвучен с ситуацией басни Крылова «Лебедь, рак и щука».

Использование поговорки «У семи нянек дитя без глазу»

Исходя из выше изложенного, можно сделать следующий вывод.

  1. Говоря о каком-либо предприятии, организации дела, где обязанности каждого члена конкретно не прописаны, трудно рассчитывать на положительный результат. Пример: «Начальников-то в нашем домоуправлении много, а вот пользы от этого никакой, один вред. А возьмись искать виновного, так с ног скорее собьёшься: каждый кивает на соседа, и никому ни до чего нет дела! Вот и получается, что у семи мамок да дитя без надзору».
  2. Опираясь на вариант значения пословицы, что дитя лишается какого-то органа при участии в воспитательном процессе нескольких мамок-нянек, можно предложить использование фразы в таком контексте: «За строительство дома отвечали оба начальника, в результате был использован некачественный бетон, и произошло обрушение верхнего этажа. Воистину говорят, что у семи нянек ребёнок хром да крив!»
  3. Редко используемый смысл пословицы, когда каждый руководитель (воспитатель) выдвигает свои требования без согласования их с другими начальниками, отражается в предложении: "Завуч по воспитательной работе требует во время перемены организовывать с детьми игры в рекреациях, директор устраивает "пятиминутки" в учительской, а завуч по обучению заставляет готовить доску к следующему уроку. Мечешься между их требованиями, в результате один первоклассник стекло головой разбил, другой и вовсе решил домой уехать, не дождавшись конца уроков и прихода за ним родителей, а третий в туалете уснул на унитазе. Вот тебе и семь нянек, и каждая сама за себя..."

Россия как шкодливый подросток требует усиленного внимания, решили на встрече в канадском Тороно министры иностранных дел Большой Семерки (США, Германия, Великобритания, Япония, Франция, Италия, Канада). Так и хочется воскликнуть наконец-то! Именно этого для воспитания России и не хватает. А то, что не сделает все не к месту. Крым не возвращает, Минские соглашения не выполняет, в Сирии че-то там вякает, шпиенов своих несостоятельных по разным Англиям раскидала, да и вообще нефтью, газом без разрешения и оброка торгует. Не порядочек все это. И самое страшное во всем этом, что она еще себя и правой считает. Осознать не может всю ничтожность свою. Хотя ей старшие и указывают на место. Но нет видите ли. Че хочу, то и ворочу. Прямо распоясалась. Ведет себя как Америка какая-нибудь. Честное слово, прямо обратиться как будто не к кому за советом!

Вот и решили министры, наговорившись чрезмерно о России, создать специальную особых задач группу, состоящую из членов Группы стран сгруппированных в объединение формирующее группировку G7. Как-то так. И должна эта спец особых задач группа, сгруппированная из членов семи стран, входящих в группу стран G7 «следить за поведением России». Вот вопрос у меня как у несведущего обывателя возникает. Следить-то, как и откуда будут. Из Брюсселя, Вашингтона, Лондона, Лэнгли или как? А может отовсюду разом. Во все глаза. Или по очереди? По графику? Следить и на карандаш брать замечания, а потом зачитывать прилюдно или сразу в ор, чтобы одергивать и к порядку призывать? Вопросов много. Все они вызывают живой, неподдельный интерес. Вот я еще со школы запомнил, когда на уроке учитель мне так строго, строго говорил: «Я за тобой слежу». Тут понятно мне было. Если что, то сразу к доске, а там и кол светит и родителей на ковер. В общем, не гулять целую неделю. А тут что? И так не гуляем. Одним словом, хотелось бы по процедуре по подробней. А то встретились, прозаседались, проговорились и что на результат. Нам широкой общественности конкретику доведите?


Хотелось бы фактичной стороны освещения вопроса. А то, общий тон встречи перепел уже давно крутящуюся пластинку о том, что Россия дестабилизирует западный мир, попирает все мыслимые и немыслимые законы, оккупирует несчастную Украину, бессовестно врет в глаза европейскому сообществу и надругается над свободой слова. И наверное еще там было, что по списку, но я уже не помню. Больше всего мне понравилось другое. Завтрак, который устроила для всех участников клуба G7 хозяйка мероприятия, канадская глава МИДа. И то, что она в это солнечное весеннее утро вместе со своими детками на лужайке своего особнячка из своих и детских рук кормили гостей печенюшками. А что еще ждать от дамочки, которая потомок профессиональных украинских коллаборационистов, верой и правдой служивших фашистской Германии. Канадки, посвятившая жизнь пропаганде в Восточной Европе. Канадки с детками Галка, Наталко и Иванко. Ну, право, что может прийти в голову такой канадке, ну не на хоккей же вести знатных гостей? Все в национальных традициях - печенюшки. И конечно же, чтобы лучше вышибалась слеза у холеных господ, угарный рассказчик – Климкин, глава внешнеполитического ведомства Украины. В красках живописал, как оккупируют Крым и как русский сапог подминает Донбасс. Так то, что и раньше восхищало меня в работе западных господ, то и сейчас лишний раз вызывает уважение – это блистательные сценарии и не менее мастеровитые их воплощения.


Но как говорится в русской поговорке – « у семи нянек дите без глаза», что значит, когда семеро следят за поведением одного, то значит, не следит ни кто, ни за чем. Так, каждый свои вопросы решает, а на другого кивает. В общем, один треп пропагандноидный. И как доказательство этому, вуаля! Пока наши семь нянек заседали, печенюшками угощались и «очень много говорили о России», какой-то придурок на микроавтобусе подавил 9 человек, а еще полтора десятка покалечил. И было это прям там в Торонто. Всего в трех десятках километров от места, где заседали и о России много говорили. А парень, пока одни рассуждали, целенаправленно въехал в толпу на тротуаре и подавил сколько смог. Так, что лучше бы господа из спец группы за Алеком Минасяном последили, а не нянек из себя строили. Может и граждан, своих сберегли. Может он просто за дела в Ереване распереживался? А вы не уследили. А если бы следили, то пришли бы и успокоили его больную головушку, сказав: «Алик, наши придут. Наши скоро в городе. Все хорошо Алек будет. Домой скоро поедем». Глядишь его бы и попустило, не стал бы людей давить во имя Аллаха. Ну, уж что же теперь.


Мораль сей поговорки такова. С себя надо начинать, следить за собой, за собой любимым. С малого надо начинать. Каждый в своей стране своих Минасянов на заметку и под контроль. А уж потом на большое замахиваться. А то получается, что и не там не преуспели – людей погубили, да и тут потрепались и разрядились, а толку. А сколько у вас таких Минасянов террористов несостоявшихся по улицам и по разным закоулкам затаилось? Знаете? Наблюдаете за их поведением? Или как? Проще за кем-то там, где-то наблюдать. Кто Вам к тому же и добра желает. Давайте же друзья, политики из клуба G7 поответсвенней. Без истерии и популизма вопросы решать каждый у себя в огороде для начало, а уж потом за чужой плетень заглядывать.

А Вы как считаете надо за поведением России наблюдать или лучше сначало свои проблемы решать?

Скорее всего, здесь имеется ввиду не физическая инвалидность, хотя и такое может случиться, если все пустить на самотек, а речь идет о ПРИСМОТРЕ. О серьезном отношении к своим обязанностям и ответственности. И кто-то один должен отвечать за это.

Живые примеры

  • Вот надобно сделать важное дело, и для его осуществления назначена команда исполнителей, только вовсе никакая они ни команда, каждый кивает на друг друга - не хочет брать ответственность на себя, а дело-то на месте стоит или, того хуже, уже развалилось.
  • Или для выполнения задания каждый думает, что он знает, как лучше и тянет одеяло на себя, нет главного руководящего, каждый в грудь себя пяткой бьет и утверждает, что как он предлагает - это наилучший способ, и опять дело не исполнено.
  • Халатное отношение к своим обязанностям - друг на друга понадеялись, в результате - итога ноль.
  • Начальников у предприятия много, а дело-то в упадке - концов не найдешь, все вроде главные, а руководителей нет, по факту никто ни за что ответственность не несет.


Происхождение выражения

Предположительно, это выражение связывают таким явлением на Руси, как "семибоярщина", когда из-за отсутствия царствующей особы власть сосредоточилась в руках семи бояр.Такое правление ничего хорошего для страны не принесло.
Причем, такое управление на Руси наблюдалось дважды:

По малолетству будущего Ивана IV, и привела только к спорам, распрям и разногласиям в правлении. Удалось им продержаться в течении года, а за тем начались между борами интриги, которые удалось пресечь когда на трон вступила мать Ивана - Глинская Елена ("Седьмочисленная" комиссия)

Правительство, возникшее после свержения Шуйского и приведшее к национальной измене - договор с польскими шляхтичами и сдача Москвы польскому войску. (Семибоярщина 1610 года)

Без какого глазу дитя?


—Меня интересует, — спросила Желтова, — в Маньчжурской армии дела обстоят также, как у нас, или лучше? — Там хотя единоначалие есть, а у нас в Артуре — Стессель одно, Смирнов — другое, Витгефт — третье, — заметил Звонарев... — А как известно, у семи нянек дитя всегда бывает без глаза. А. Н. Степанов. Порт-Артур

Всем известная пословица о семи няньках как будто и не требует специальной расшифровки. Все слова, ее составляющие, понятны, переносный смысл предельно ясен: когда за какое-то, дело берется сразу несколько человек, то оно выполняется обычно не лучшим образом. Авторы словарей пословиц подчеркивают, что основной акцент этой пословицы —характеристика безответственного отношения к чему-либо, что исполняется, когда люди или организации надеются друг на друга (Жуков 1966, 461-462; Фелицына, Прохоров 1988,104; Кузьмин, Шадрин 1989,264):



«— Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, — прибавил он [Некрасов], — то оправдали бы пословицу: у семи нянек всегда дитя без глазу. Я много раз рассуждал с Белинским об основании нового журнала, но осуществить нашу заветную мечту, к несчастию, невозможно без денег» (А. Я. Панаева. Воспоминания); «Про названный коричневый дом один местный администратор сострил: — Тут и юстиция, тут и полиция, тут и милиция — совсем институт благородных девиц. Но, вероятно, по пословице, что у семи нянек дитя бывает без глаза, этот дом поражает своим унылым казарменным видом, ветхостью и полным отсутствием какого бы то ни было комфорта, как снаружи, так и внутри» (А. П. Чехов. В суде); «За зимовку скота отвечает один бригадир со своими людьми, а корма заготавливает ему другой бригадир, другие люди. И валят вину друг на дружку... — У семи нянек дитя без глазу» (В. В. Свечкии. Районные будни).
Заглянув в словарные комментарии, однако, мы увидим, что расшифровка буквального смысла пословицы не так проста, как кажется с первого взгляда. Одни комментаторы объясняют сочетание без глаза (без глазу) буквально, т. е. как "безглазый ребенок", другие считают, что слово глаз здесь значит "присмотр, надзор". «Без глазу (устар.) —без присмотра, без надзора»,—пишет, например, В. П. Фелицына, известный лексикограф и исследователь русских пословиц (Фелицына, Прохоров 1988,104).

Такое толкование весьма распространено в нашей лексикографической традиции. В 4-томном словаре под редакцией Д. Н. Ушакова значение "надзор, присмотр" выделено даже особо—как второе значение слова глаз, хотя оно практически реконструировано на основе нескольких устойчивых выражений (тут свай глаз нужен; нужен глаз да глаз) и интересующей нас пословицы. Примерно так же поступают и составители нового Малого академического словаря, хотя и квалифицируют при этом глаз "надзор, присмотр" не как самостоятельное значение, а как оттенок к значению "способность видеть, зрение". Оттенок, однако, выводится именно из нашей пословицы. Именно так растолковывают сочетание без глазу и иностранному читателю. Авторитетный русско-английский Оксфордский словарь Маркуса Виллера, например, приводя к пословице о няньках английский эквивалент Тоо many cooks spoil the broth ("Слишком много поваров портит похлебку"), дает и уже знакомую нам расшифровку: "litě where there are seven nurses the child is without supervision" (букв, "там, где семеро нянек, дитя без присмотра") (Wheeler 1985,415).


Разночтение в трактовке глубинного смысла пословицы нашло свое отражение в популярных изданиях русской паремиологии. Любопытно, что в двух небольших собраниях, изданных в одно и то же время и адресованных одному и тому же— немецкому— читателю, даются разные толкования: в словаре М. Я. Цвиллинга она объясняется на основе конкретного значения слова глаз (Bei sieben Kindermâdchen verliert das Kind ein Auge "При семи няньках ребенок теряет глаз"), в словаре Г. Л. Пермякова — на основе переносного "присмотр" (Bei sieben Ammen (gleichzeitig) bleibt das Kind ohne Aufsicht "При семи няньках ребенок остается без присмотра").


В «Русско-английском словаре пословиц и поговорок» С. С. Кузьмина и Н. Л. Шадрина была дана «диалектическая» трактовка нашей пословицы. «Компоненты "без глазу" или "без глаза",— пишут авторы, — обычно значат "без ничьего присмотра" {"in nobody"s care"), или могут даже также означать "потерявший глаз" ("lost one"s еуе")» (Кузьмин, Шадрин 1989, 264). Поскольку это «соломоново решение» оставляет вопрос о буквальном смысле пословицы открытым, необходима какая-то дополнительная информация, которая привела бы к объективной расшифровке.


И такая информация весьма доступна. Загляни любой составитель названных словарей в соседние славянские языки—и загадка разгадывается однозначно.


Начнем с самых близких к русскому языков—белорусского и украинского: У сямі нянек дзіця без носа; Де багато (багацько) няньок, там дитя без голови. Как видим, вместо русского глаза здесь фигурируют именно части тела, что подтверждает малопопулярную в русской лексикографии расшифровку—«безглазый», а не «беспризорный» ребенок. Еще больший набор физических недостатков у ребенка, о котором должны заботиться многие люди, обнаруживается в зеркале польских пословиц: Gdzie wiele nianiek (piastunek), tam dziecko bez nosa Тде много нянек, там ребенок без носа"; Gdzie wiele nianiek, tam dziecko bez ręki albo nogi Тде много нянек, там ребенок без ноги или без руки"; Gdzie wiele nianiek, tam dziecko bez głowy Тде много нянек, там ребенок без головы".


Набор «инвалидности» может выражаться в славянских пословицах и более обобщенно: укр.Де багато няньок, там дитя каліка; Сім баб — сім рад, а дитя безпупе; пол. Gdzie wiele nianiek, tam dziecko chore (garbate, krzywe) Тде много нянек, там ребенок болен (горбат, крив)", Gdzie dużo mamek, tam dziecko kaleka (kulawe) Тде много нянек, там ребенок калека (хромой)"; бопт.Девет баби — хилаво дете "Девять нянек — болезненный ребенок", Кое дете много баби гледат, хилаво излиза "Какого ребенка опекает много нянек, у того болезненный вид", Много баби — килаво дете "Много нянек — больной ребенок". Характерно, что автор Болгарско-русского словаря пословиц С. И. Влахов, приведший последние три эквивалента, дает и верный буквальный перевод русской пословицы о семи няньках на болгарский язык: При седем бавачки детето безоко — "У семи нянек дитя безглазое" (Влахов 1980,237).


Такую расшифровку первоначального образа нашей пословицы подтверждают и некоторые варианты, в которых фигурирует именно "глаз": укр. Де дві няньки, там дитина без ока (Франко И, 460), пол. Gdzie wiele nianiek, tam dziecko krzywe "Где много нянек, там ребенок одноглаз" (NKP1,529).


Славянские параллели не только проясняют образ нашей пословицы, но и показывают ее определенную специфику по сравнению с ними. Ведь именно в русском языке множество опекунш выражено «магическим» для нашего фольклора числом семь—другие «цифровые» варианты у нас почти не представлены. И это не случайно, поскольку многие наши пословицы и поговорки опираются на это число: Семь раз отмерь, один — отрежь; Семь бед — один ответ; Семеро одного не ждут; Семеро с ложкой, один с сошкой; Семь дел в одни руки не берут; Семь лет молчал, на восьмой вскричал; Семь топоров шесте лежат, а две прялки — врозь; за семь верст киселя хлебать; на седьмом небе; семь верст не околица... У других славян, как мы видели, в пословице о няньках и ребенке магическая семерка представлена в белорусском и (хотя при ином компонентном «раскладе») в украинском. В польской речи вариант с этим числом зафиксирован лишь один раз и довольно поздно — в 1930 г.: Gdzie mamek siedem, tam dziecko kulawe "Где семь нянек, там ребенок хромой" (NKP1,529).


«Разброс» числовых показателей для аналогичных пословиц, как мы видели, весьма велик — от двух нянек в украинском до девяти в болгарском. В польских сборниках пословиц кроме двух и семи можно найти и шесть нянек. Преобладают, однако, в большинстве языков обобщенные обозначения множества—укр. бага-то, багацько, пол. wiele, dużo, mnogi, болг. много. Это — лишнее подтверждение обобщенно-множественного смысла числа семь в русских пословицах и поговорках.


Итак, внимательное наблюдение за вариантностью пословицы о няньках и ребенке не оставляет никаких сомнений в том, что речь здесь идет именно о "глазе", а не о "присмотре, надзоре". Но это еще не все. Именно варианты и параллели нашей пословицы помогают объяснить, почему в русской словарной традиции столь настойчиво глаз ассоциировали с присмотром. Ведь параллельно в народе бытовала и другая пословица—о пастухах: У семи пастухов не стадо (Михельсон 1901-19021, 423). Она имела в славянских языках также свои вариации и аналогии типа рус. У одной овечки да семь пастухов или чеш. Čím víc skotákův, tím větší škoda "Чем больше пастухов, тем больше убыток". В этой пословице значение "присмотр, надзор" явно акцентируется, что, видимо, и повлияло на некоторое смещение акцента и у близкой по смыслу пословицы о семи няньках. Закреплению этой вторичной ассоциации способствовало и то, что в таких известных народных выражениях, как за ним глаз да глаз нужен, хозяйский глаз и т. п., слово глаз действительно приобретает более абстрактное значение — "присмотр".


Переосмысление первичного образа нашейтюсловицы, видимо, — история относительно недавняя. Ведь в начале XIX в. сочетание без глазу в ней не только воспринималось буквально, но и могло шутливо обыгрываться на основе такого буквального восприятия. Вот как это делает один из писателей того времени, А. К. Измайлов (1779-1831), в своем «Письме к издателям "Северной пчелы"»: «Есть русская пословица: у семи нянек дитя без глазу. У меня, правда, не было их столько, но от добрых нянек и кормилиц... старший сын мой также без глазу, младший с пребольшим горбом, одна дочь с кривым боком, а другая без ноги».


Как видим, весь набор уже известных нам по славянским пословицам увечий здесь представлен со всей полнотой. Что ж, видно—и вправду: во многих няньках—многая печаль...




Самое обсуждаемое
Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках? Какие бывают выделения при беременности на ранних сроках?
Сонник и толкование снов Сонник и толкование снов
К чему увидеть кошку во сне? К чему увидеть кошку во сне?


top